|
先要声明,我也不喜欢假古董、没有真实情感的模仿。只不过不象你那样全盘否定用典故而已。
我说了,我认为典故也只是一种修辞手法而已,该用的地方还是该用。比方说建筑,现代建筑中适当地用一些古典的建筑形势和风格,用的好的话,只会增加建筑的整体美。不能说因为是古典的就一概不能用了。
在作者不是故意卖弄的掉书袋的情况下,用了典故,那是作者为了作品的需要而做的选择。至于读者能不能理解,那是对读者的要求。读者至少也应该有一定的文化水平和欣赏兴趣吧。不是看不起劳动人民,如果唐朝的农民伯伯读不懂杜甫的诗,是不是也要杜甫把诗写成顺口溜以符合农民伯伯的欣赏能力呢? 那么为什么对现代的读者就得那么惯着呢?你既然要看古体诗,就得对古体诗有欣赏能力,如果了解不够,那可以查词典去扩大知识面,否则干脆去看白话诗不是更省事吗?况且难道现代诗就不需要读者有一定的欣赏能力了吗? 典故(以及其它古典文学中的有用材料)本身是非常精练和有概括性的语言材料,用得得当,会给作品增加典雅的韵味。读者如果知道这个典故,自然能更好地欣赏作品的妙处;不知道的话,查查词典又何妨,既增加学问,又帮助理解;如果读者自己知道得少,又懒,估计也没有哪个有自尊心的作者会迎合这样的读者的。:P (这样的作者不是指我,我知道你是夸我通俗易懂来着呢) 何况,不论古代现代,中国和外国,任何文学里都有用前代典故的。
|
|
|
再说古装片,大陆导演的“红楼梦”或者李安的“藏龙卧虎”的服装难道不比那些穿着“脑海里的那种神秘而美丽”的服装的香港武打电影的要更接近“博物馆展览”一些吗?
回到正题,论现代人写古体诗,我是既喜欢钱钟书那种典雅的,用不少典故的诗,也喜欢启功和赵燕祥那种不大用典(不是不用典)的更诙谐更表现现代生活的内容和风味的古体诗的。说到底,有内容有真实情感才是最重要的。 当然内容苍白的掉书袋式的艰深,和白开水式的通俗,一样是不招人喜欢的。
|
|
|
我就喜欢这样的古诗,用词遣句都不像wanf那样深涩。
我觉得现代人写古诗就应该这样,抛弃那些旧的老的无用的东西: 不引经据典,反正那些经典没钻研过古文的人谁都不知道; 不沿用旧韵,现代普通话的发音和古时文字的发音早已相去甚远了,还非要押古人的韵,真是迂腐; 不竭力去用字的古义,同样道理,如果你不准备写一首准备去欺骗考古学家的诗,那么你就不要用那些生僻的古字义。
古诗和现代诗的区别并不是因为上面这三点,所以我讨厌那种只供在写诗人手中流传的诗,就如同阿摩的那种只在同样心境下的人才能欣赏的文章。
wanf和西凉有空讲讲古诗和现代诗的区别吧
|
|
|
虚伪!
嘴上说喜欢,才肯掏5分钱……
|
|
|
典故不过也是一种修辞方式而已。引经据典应该根据情况,须用的时候才(就)用,不是为了卖弄堆砌而用就可以了。 我手写我心。在这点上,古诗和现代诗追求的应该是一样的。
|
|
|
刻薄 现在连一分都不给我投了。
|
|
|
可是我读一首诗还得先查词典,累不累啊
--- 喜欢这种写法并不一定代表喜欢这首诗啊,:P
|
|
|
死耗子,早不干晚不干,偏偏我要回帖了,整理数据库了。害得我老长个帖子白写了。
就压缩成一句吧:那你读英文诗碰到生词要查字典,是不是也怪作者故意用难字呢?
|
|
|
如果是中国人写的外文诗用的单词这么难呢,那我肯定是要骂作者的,如果是外国人写的外文诗那就罢了……毕竟入乡随俗嘛。 想烤羊肉串到了四川也就变得麻辣香嫩了,若是正宗的新疆烤法估计也就只有不怕膻的人才敢吃。
而有的人呢,就特别爱那个正宗二字,一丝一毫都要依样画圆了才作好。却不知千载不变的另一个意思就是死亡。 明明是写给现代人看的东西,却强迫着自己要去达到古人的审美情趣,这分明就和大陆的这些导演一模一样,拍个古装片全得穿棺材里掏出来的衣服,收视率不被还猪格格抢跑才是怪事呢。
观众想看的古装片是想看他们脑海里的那种神秘而美丽的古装片,不是博物馆展览,同样我也想看适合现代人感观的古诗而不是坟墓里挖出来的符合古人的审美情趣的古诗。
完毕,可以扔烂柿子了
|
|